Translate original post with Google Translate
I am really grateful for the privilege I had to greet the Holy Father on behalf of you all, to ask him to pray for us and to assure him of our prayer.
As a sign of union of prayer, I gave him the booklet « with the grace of God ». I also told him that this booklet had been conceived by father Ivan Žužek, sj, for the prayer of all our boys and girls, male and female leaders.
The Pope told me that he knew and appreciated scouting; he also told me that he had named as his successor in Buenos Aires precisely the religious adviser of the Argentine scouts.
Really, Pope Francis takes you! (He says that it is Jesus who does this.) I will tell you more later about my emotions.
Let’s meditate thoroughly the Pope’s words: a clear and sure track to follow for the Association, with the whole Church.
Buona strada! Peppe, Chairman of the Italian association
(italien)
Due giorni bellissimi con il Papa a Piazza San Pietro
Sono grato davvero per il privilegio di aver potuto salutare il Santo Padre a nome di tutti, di chiedergli di pregare per noi, di potergli assicurare la nostra preghiera.
Al riguardo – come segno di unione nella preghiera – gli ho consegnato il libretto “Con l’aiuto di Dio”.
Gli ho anche detto che esso è stato concepito da p. Ivan Žužek SI per la preghiera di tutti i nostri ragazzi e ragazze, delle Capo e dei Capi.
Il Papa mi ha manifestato di conoscere ed apprezzare lo scautismo e mi ha detto di aver nominato come suo successore a Buenos Aires proprio l’assistente nazionale degli scouts argentini.
Papa Francesco ti prende davvero (lui dice che è Gesù che fa questo) ! Vi racconterò con più tempo le emozioni vissute.
Meditiamo intanto a fondo le parole del Papa: una traccia chiara e sicura da vivere come Associazione insieme a tutta la Chiesa.
Buona strada! Peppe, Presidente dell’ associazione italiana