Translate original post with Google Translate


Pour animer la vie et la fraternité des 18 associations qui composent l’UIGSE, a eu lieu une rencontre international a Marienfried (Allemagne). Commissaires Généraux, Présidents, Conseillers Religieux nationaux, référents Europe se sont reunis pour travailler au tour de differents sujets.

L’Eurojam, les 60 ans de l’UIGSE, la JMJ de 2016, la Doctrine Sociale de l’Eglise, comment évangéliser, dynamiser la dimension européenne de nos associations, entre autres ont rempli le temps de ces journées. C’est une façon concrète de vivre notre dimension européenne.

Voir les images

To invigorate the life and brotherhood of the 18 associations that make up the UIGSE, an international encounter was held in Marienfried (Germany). General Commissioners, Presidents, National Religious Counselors and prominent Europeans gathered to work together around different subjects.

The Eurojam, UIGSE’s 60th anniversary, the WYD 2016, the Social Doctrine of the Church, how to evangelize, how to energize the European dimension of our associations, and more filled the time of those days. This is a specific way to live our European dimension.

View images

Translate original post with Google Translate

Sin título-1

EUROJAM – Official Anthem

Lyrics and music : Pierre-Jean Aspe

This translation below is intended to understand the meaning of the verses, it was not written to be sung.
The song is sung in the following languages :
– Chorus in Latin
– Verses : 1st in French, 2nd in Spanish, 3rd in Polish, 4th in English, 5th in German, 6th in Italian, 7th and 8th in French

Access the video to learn the anthem