DEUTSCH ALLEMAND
Ich verspreche bei meiner Ehre,
daß ich mit der Gnade Gottes mein Bestes tun will, meine Pflichten gegenüber Gott, der Kirche, meinem Land und Europa zu erfüllen,
meinen Mitmenschen jederzeit zu helfen und dem Pfadfindergesetz zu gehorchen.
ESPAÑOL ESPAGNOL
Por mi honor y con la gracia de Dios,
prometo servir a Dios, a la Iglesia, a mi patria y a Europa,
ayudar a mi prójimo en cualquier circunstancia,
y cumplir la ley scout (guía).
FLEMISH FLAMAND
Ik beloof op mijn erewoord, met Gods genade en naar best vermogen:
God, Kerk, de koning, mijn land en Europa te dienen;
mijn evennaaste te helpen in alle omstandigheden;
de scoutswet na te leven
FRANÇAIS – BELGIQUE (FRENCH – BELGIUM)
Sur mon honneur, avec la grâce de Dieu,
je m’engage à servir de mon mieux Dieu, l’Eglise, le roi, ma patrie et l’Europe,
à aider mon prochain en toutes circonstances,
à observer la loi scoute (guide).
FRANÇAIS – FRANCE – SUISSE (FRENCH – SWITZERLAND)
Sur mon honneur, avec la grâce de Dieu,
je m’engage à servir de mon mieux Dieu, l’Eglise, ma patrie et l’Europe,
à aider mon prochain en toutes circonstances,
à observer la loi scoute (guide).
ITALIANO ITALIEN
Con l’aiuto di Dio,
prometto sul mio onore di fare del mio meglio per servire Dio, la Chiesa, la patria e l’Europa,
per aiutare il prossimo in ogni circostanza,
per osservare la legge scout (delle Guide).
LATVIEŠU LETTON
Dodot goda vārdu,
es apņemos ar Dieva žēlastības palīdzību,
kalpot cik vien labi spēšu Dievam, Baznīcai, savai tēvijai un Eiropai,
palīdzēt savam tuvākajam jebkuros apstākļos,
ievērot skautu (gaidu) likumus.
LIETUVIŠKAI LITHUANIEN
Savo garbe iš Dievo malones, aš pasižadu:
tarnauti Dievui, Bažnyciai, tevynei, Europai.
Padeti artimui visose aplinkybese ir laikytis skautu istatu
MAGYARUL HONGROIS
Becsületszavamra fogadom, hogy Isten segitségével kötelességeimet, melyekkel az Istennek, az Egyhàznak, hazàmnak és Európànak tartozom, tölem telheöen teljesitem, embertàrsaimnak mindig segitek és a cserkésztörvénynek engedelmeskedem.
POLSKI POLONAIS
Na mój honor, z laska Boga, przyrzekam calym zyciem sluzyc Bogu, Kosciolowi, mojej Ojczyznie i Europie chrzescijanskiej, niesc w kazdej potrzebie pomoc bliznim, i przestrzegac Prawa Harcerskiego.
PORTUGUES PORTUGAIS
Por minha honra, com a graça de Deus,
comprometo-me a servir com todas as minhas forças: Deus, a Igreja, a pátria e a Europa.
A ajudar o próximo em todas as circonstâncias,
obedecer à lei do escuteiro (da guia).
РУССКО RUSSE
Честным словом обещаю,
что буду исполнять свой долг перед Богом и родиной,
помогать ближним и жить по законам разведчиков (скаутов).
ROMANEŠTE ROUMAIN
Cu ajutorul lui Dumnezeu,
promit, cu onoarea mea, sa fac cît pot binele, sa servesc Biserica, tara si Europa,
sa ajut aproapele meu în orice situatie si
sa respect legea cercetasilor.
SHQIPE ALBANAIS
Mbi nderin tim dhe me ndihmën e Zotit,
zotohem t’i shërbei më mirë Zotit, Kishës, atdheut tim dhe Europës,
të ndihmoj të aférim tim në çdo rrethanë,
të zbatoj Ligjin Skaut.
SLOVAK SLOVAQUE
S Božou pomocou na svoju česť sľubujem,
že sa budem zo všetkých síl snažiť slúžiť Bohu, Cirkvi, vlasti a Európe,
pomáhať blížnemu za každých okolností
a zachovávať zákony skautov.