Translate original post with Google Translate

Sin título-1

EUROJAM – Official Anthem

Lyrics and music : Pierre-Jean Aspe

This translation below is intended to understand the meaning of the verses, it was not written to be sung.
The song is sung in the following languages :
– Chorus in Latin
– Verses : 1st in French, 2nd in Spanish, 3rd in Polish, 4th in English, 5th in German, 6th in Italian, 7th and 8th in French

Access the video to learn the anthem


Translate original post with Google Translate

Sin título-1

“Familie of Europe” it’s a Scout of Europe project: a series of short filmes about scouting from the perspective of parents and families. Open, discover, share

“Familie de l’Europe” c’est un projet scout d’Europe: une série de courts filmes sur le point de vue des parents et des familles. Ouvrir, découvrir, partager

Play film


Une vingtaine d’instrumentistes guides-aînées et routiers, et même deux éclaireuses, se sont réunis une semaine autour du Jour de l’An pour enregistrer la bande-son du film “1914 – Le secret de Confrécourt”.

Parmi eux, quatre guides et scouts d’Europe allemands : la fraternité scoute internationale a été un temps fort de ce camp.

Cordes, bois, cuivres, percussions : chacun a contribué à l’harmonie des musiques, dramatiques ou humoristiques, composées pour la circonstance.

Quelques comédiens et techniciens ont aussi travaillé autour du scénariste.

Sortie du film prévu pour… l’Eurojam 2014 !
Informations sur le site du film.

derval---035